5号上午是英语翻译基础。题型又变了一个。以前都是专有名词翻译 然后就是两段文字翻译 今年加了一道题型,句子翻译,有五个句子,经济法律文化都有+_+,这个只要单词都认识然后语言组织能力可以难度倒不是很大,平时注意积累吧。专有名词翻译这一块大部分还是以前真题里面的原题,所以真题这部分一定要做要背啊,今年有这些:NATO,Genebank,CBD,YOG,IMF(每年都有这一个),ISO,OPEC,UNESCO,Euromart,negative population growth,European Economic Community,World Intellectual Property Organization,greenhouse effect,Masscult,I-steel,无人售票,货到付款,战略伙伴关系,西部大开发,打假,反腐倡廉,黑客,和平过渡,市场准入,网民,工业园区,绿色食品,泡沫经济,脱口秀,素质教育。一共是三十个。句子的翻译具体我不记得了,其中有一题是Site的英文解释,还有一句是Taxation shall compromise all forms of taxes...后面不记得了 这句最长,还有两句属于商务英语的,有一句是vendor将在什么什么时间交货给vandee,这两个是关键词,另一句不太记得了,有什么收到货三十日内可以进行投诉?退货?反正翻译句子是四句。最后就是两段文字翻译,英译汉是关于business的,汉译英应该是政府工作报告里面的(惭愧啊,我没有专门背一下),因为里面有很多政治里面的用于,什么改革开放,中国特色社会主义,学有所教,劳有所得,病有所医,老有所养等等等等,平时注意积累吧。这一门我感觉用时是最短,只有这门我是提前四十分钟交卷的+_+