考研科目信息网

标题: 2018考研英语复习之如何分析长难句 [打印本页]

作者: myfavorite    时间: 2017-1-18 14:02
标题: 2018考研英语复习之如何分析长难句
考研英语长难句是让很多考生感觉头疼的复习部分。一遇到长难句的时候,就感觉“压力山大”,其实,大家大可不必有压力。这里介绍了很实用的长难句分析方法,同学们在复习和分析长难句的时候,可以用到。 
首先,逆序法。逆序法即倒置法。有些英语长句的表达次序与汉语习惯不同,甚至语序完全相反,这就必须从原文的后面译起,逆着原文的顺序翻译。 
其次,顺序法。有些英语长句按逻辑关系安排,与汉语的表达方式比较一致,或者叙述的一连串动作按发生的时间先后安排,这类句子可按原文顺序译出,相比较要容易一些,大家可以按照正常的思维翻译即可。 
再次,分译法。有些英语长句的主句与从句或主句与修饰语间的关系并不十分密切,为使意思连贯,建议考生们可把长句中的从句或短语化为句子分开来叙述,有时还可适当增加词语。 
最后,综合法。另有一些英语长句用前三种翻译方法翻译时都有困难,需要用综合法。即或按时间先后,或按逻辑先后,或按逻辑顺序,有顺有逆地进行综合处理。 
考生掌握这些方法之后,我们再做何凯文老师的2017《考研英语长难句解密》,会更有效率。想买这本书的朋友,可以去智阅网上看看,最近智阅网上,有很多购书优惠,买得越多,折扣越多。




欢迎光临 考研科目信息网 (http://www.mykaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.3