考研科目信息网

标题: 2017考研英语之如何分析长难句 [打印本页]

作者: myfavorite    时间: 2016-4-8 14:02
标题: 2017考研英语之如何分析长难句
在日常的复习过程中,通过适量地做题和分析,我们才能更好地掌握长难句。何凯文老师的2017《考研英语长难句解密》,书中例句丰富,解析也详尽,有助于我们提高分析长难句的能力。下面,就来看看如何分析长难句。
Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure that the scale with which we are 
comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison.  
结构分析:句子的主干是we must be sure…。since引导原因状语从句the assessment of intelligence is a comparative matter。主句中又有that引导的宾语从句that the scale with which we are 
comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison。此宾语从句中又套嵌一个由介词with+which引导的定语从句with which we are comparing our subjects修饰先行词the scale。scale在此处意为“尺度、衡量标准”。 
译文:既然对智力的评估相比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所用的尺度能够提供“有效的”或“公平的”比较。
看到了以上分析后,大家对分析长难句是不是有了更清晰的认识呢?希望,通过我们的努力,我们可以掌握好分析长难句的方法!

来源:文都图书




欢迎光临 考研科目信息网 (http://www.mykaoyan.com/) Powered by Discuz! X3.3